본문 바로가기
Music

하뉴송 - 호리에 유이

by TDRemon 2009. 3. 6.
반응형
DS로 이탈하려고 하는 혼을 간신히 나의 몸에 붇잡아준 노래다...
밤 새도록... 문제라고 한다면...
후유증으로 머리속에서 계속해서 어떠한 단어가 맴돌게 된다는 것이다...
더 큰 문제는 그런 현상이... 너무 행복하다는 것이다 d>_<b
그러한 이유로 이 행복을 조금이나 모두와 공유하고 싶어서 올립니다.
하나는 일반 버젼이고 또 하나는   Remix 버젼입니다~ ㅎㅎ



あぅあぅ はぅぅ はぅぅあぅあぅ あぅぅは はぅあぅ(x3)

아우아우 하우우 하우우아우아우 아우우하 하우아우(x3)

 

ボクは羽入と申します ボクの姿は見えません(なのです☆)

보쿠와하뉴우또모우시마스 보쿠노스가타와미에마셍(나노데스☆)

저는 하뉴라고 해요. 제 모습은 보이지 않아요.(그런거에요☆)

 

ずっと昔からここにいます だけど梨花しか知りません(なのです☆)

즛토무카시까라코코니이마스 다케도리카시카시리마셍(나노데스☆)

아주 옛날부터 여기에 있었어요. 하지만 리카밖에 알지못해요.(그런거에요☆)

 

 

みんなの仲間に入って騷いではしゃいでみたいな なのです

민나노나카마니하잇떼사와이데하샤이데미타이나 나노데스

모두의 친구가 되어 시끌벅적 떠들며 놀고 싶어 인거에요.

 

部活って なんだか楽しそう  いいな いいな いいな!

부카츳떼난다카타노시소- 이이나 이이나 이이나!

부활동은 왠지 즐거워 보여 좋겠다 좋겠다 좋겠다!

 

 

ボクは羽入と申します すぐにあうあうしちゃいます(なのです☆)

보쿠와하뉴우또모우시마스 스구니아우아우시챠이마스(나노데스☆)

저는 하뉴라고 해요. 금방 아우아우 해버려요.(그런거에요☆)

 

なぜか梨花とは縁が深くて 感覚リンクしてます(なのです☆)

나제까리카또와에니시가후카쿠테 칸카쿠링크시테마스(나노데스☆)

왜인지 리카와는 인연이 깊어 감각이 이어져있어요(그런거에요☆)

 

 

梨花ってときどきちょっぴりいじわる やさぐれています なのです

리캇떼토키도키춋피리이지와루 야사구레테이마스 나노데스

리카는 가끔 조금 심술궂을 때가있어요. 인거에요.

 

辛いものはイヤ食べないで あひゃあ!

카라이모노와이야타베나이데 아햐아!

매운건 싫어 먹지 말아줘 아햐아!

 

からい! 辛いのでひゅ~※☆X◆  ぢたばた

카라이! 카라이노데휴~※☆X◆ 지타바타

매워! 매워요~ ※☆X◆ 허둥지둥

 

 

みんなの笑顔がキラキラする

민나노에가오가키라키라스루

모두의 미소가 반짝반짝 거려

 

そんな未来に生きたいな

손나미라이니이키타이나

그런 미래에 살고 싶어

 

何にもできずに悲しくなる

나니모데키즈니카나시쿠나루

아무것도 할수 없이 슬퍼지고 말아

 

見てることしかできなくて

미떼루코토시카데키나쿠테

보는 것 말고는 할수 없어서

 

非力なボク…でもココにいる なのです

히리키나보쿠…데모코코니이루 나노데스

무력한 나… 하지만 여기에 있어요 인거에요

 

あぅあぅ はぅぅ はぅぅあぅあぅ あぅぅは はぅあぅ(x2)

아우아우 하우우 하우우아우아우 아우우하 하우아우(x2)

 

ボクは羽入と申します 好きなのは甘いものです(なのです☆)

보쿠와하뉴우토모우시마스 스키나노와아마이모노데스(나노데스☆)

저는 하뉴라고 해요. 좋아하는 건 달콤한거에요.(그런거에요☆)

 

シュークリームが好き好き大好き! だけど自分じゃ買えません(なのです☆)

슈크리무가스키스키다이스키! 다케도지분쟈카에마센(나노데스☆)

슈크림이 좋아 좋아 너무 좋아! 하지만 혼자서는 사지 못해요.(그런거에요☆)

 

 

エンジェルモートのデザートぜ~んぶ 頼んでみたいな なのです

엔제루모토노디자토제~엔부 타논데미타이나 나노데스

엔젤모트의 디저트 전부 주문 해보고 싶어 인거에요

 

シューパフェ とってもおいしそう  いいな いいな いいな!

슈파페 돗떼모오이시소- 이이나 이이나 이이나!

슈크림 파르테 너무 맛있을 것 같아 좋겠다 좋겠다 좋겠다

 

ボクは羽入と申します 実はタカノがキライです(なのです☆)

보쿠와하뉴우또모우시마스 지츠와타카노가키라이데스(나노데스☆)

저는 하뉴라고 해요. 사실은 타카노가 싫어요.(그런거에요☆)

 

タタリとかキョーフとか違うのです! 勘違いも甚だしい

타타리토카쿄-후토까치우노데스! 마치가이모하타하다시이

저주라던가 공포랑은 달라요! 착각이 너무 심해요.

 

 

困ったときにはあうあうしながら みんなのまわりを バタバタ

코맛타토키니와아우아우시나가라 민나노마와리오 바타바타

곤란한때는 아우아우 거리면서 모두의 주변을 허둥지둥

 

何にもできない ごめんなさい ごめんなさい

나니모데키나이 고멘나사이 고멘나사이

아무것도 할 수 없어 미안해요 미안해요

 

ごめんなさい… バタバタ…

고멘나사이… 바타바타…

미안해요… 허둥지둥…

 

 

昭和 58 年 6 月

쇼와 고쥬하치넨 로쿠가츠

쇼와 58년 6월

 

その先の世界 見たいな

소노사키노세카이 미타이나

그 다음의 세계를 보고 싶어

 

絶望以外の明るい未来

제츠보-이가이노아카루이미라이

절망이외의 밝은 미래

 

信じることはできるはず

신지루코토와데키루하즈

믿는건 할수 있을터

 

非力なボク…でもココにいる なのです

히리키나보쿠…데모코코니이루 나노데스

무력한 나… 하지만 여기에 있어요 인거에요

 

 

もうすぐ 時間が

모우스구 지칸가

이제 곧 시간이

 

もうすぐ やってきますのです

모우스구 얏테키마스노데스

이제 곧 와버릴꺼에요.

 

忘れません

와스레마셍

잊지 않을께요.

 

ボクが見ていたこと ぜんぶ

보쿠가미떼이타코토 젠부

제가 본 것 전부를

 

 

みんなの笑顔がキラキラする

민나노에가오가키라키라스루

모두의 미소가 반짝반짝 거려

 

そんな未来に生きたいな

손나미라이니이키타이나

그런 미래에 살고 싶어

 

何にもできずにせつなくなる

나니모데키즈니세츠나쿠나루

아무것도 할 수 없이 슬퍼지고 말아

 

ボクはなぜ ココにいるの…?

보쿠와나제 코코니이루노…?

나는 어째서 여기에 있는걸까…?

 

非力なボク…でもココにいる

히리니나보쿠…데모코코니이루

무력한 나… 하지만 여기에 있어요.

 

昭和 58 年 6 月

쇼와 고쥬하치넨 로쿠가츠

쇼와 58년 6월

 

その先の世界 見たいな

소노사키노세카이 미타이나

그 다음의 세계를 보고싶어

 

絶望以外の明るい未来

제츠보-이가이노아카루이미라이

절망이외의 밝은 미래

 

信じることはできるはず

신지루코토와데키루하즈

믿는건 할수 있을터

 

非力なボク…でもココにいる なのです

히리키나보쿠…데모코코니이루 나노데스

무력한 나… 하지만 여기에 있어요 인거에요

 

あぅあぅ はぅぅ はぅぅあぅあぅ あぅぅは はぅあぅ(x4)

아우아우 하우우 하우우아우아우 아우우하 하우아우(x4)

 

あぅぅは はぅあぅ(x2)

아우우하 하우아우(x2)

반응형

'Music' 카테고리의 다른 글

[MV]Oh! darling(The Beatles) - 20주년 기념 콘서트  (0) 2009.05.18
양희은 - 아침이슬  (0) 2009.05.11
쓰르라미 울적에 - Dear you - Piano Version  (2) 2009.03.06
いつかまたここで  (0) 2009.03.06
이선희 & 윤하  (0) 2009.01.20

댓글